|
Nous
pouvons en effet parler de langue Occitane ! Loin d'être une langue
morte ou un vulgaire dialecte, l'Occitan est classé parmi les langues
Romanes. Il est le résultat de l'évolution du latin parlé après la
chute de l'empire romain, comme le français, l'espagnol, l'italien, le
portugais, le catalan, le sarde, le roumain et le romanche.
Cette
évolution a été influencée par les langues parlées avant l'arrivée des
romains : le gaulois (langue celtique) dans le nord de l'Occitanie,
l'aquitain (la langue des ancêtres des basques) dans le sud-ouest et le
ligure dans le sud-est. Ceci signifie que l'occitan est une langue
intermédiaire entre les langues romanes du sud comme l'italien ou le
castillan (ces dernières étant assez conservatrices), et le français,
qui a subi de profondes transformations après les invasions germaniques
du IVème au VIème siècle. Ajoutons que l'occitan est très proche du
catalan. En fait, de nombreux linguistes les considèrent comme deux
dialectes d'une même langue occitano-catalane.
Le
territoire de la France actuelle était divisé en deux grandes régions :
La région de la langue d'Oïl et la région de la langue d'Oc, plus
communément appelée par ses habitants Occitanie.
Pourquoi
Oc et pourquoi Oïl ? Simplement du fait que ces deux termes sont la
façon de dire " oui " dans les deux régions respectives.
L'Occitan
est parlé dans toute cette région du grand sud de la France. A
l'échelle des régions françaises, l'espace occitan recouvre : le Limousin, l'Auvergne, (sauf les deux tiers nord du département de l'Allier.) Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon (sauf la plus grande partie des Pyrénées-Orientales, de langue catalane), Aquitaine (sauf le tiers ouest des Pyrénées Atlantiques, de langue basque) Provence-Alpes-Côte d'Azur, ainsi que les départements de l'Ardèche, de la Drôme et le sud de l'Isère en Rhône-Alpes. Et à l'extérieur de la France : Les douze vallées du sud des Alpes piémontaises en Italie, et la haute vallée de la Garonne : le Val d'Aran, en Espagne.
L'Occitan
a failli tomber dans l'oubli. Le Français s'imposa dans bon nombre de
régions et il fut même interdit aux enfants de parler leur langue
maternelle et de ce fait avec la disparition des " anciens " le savoir
se perdait. Nous étions au 19ème siècle, plein essor de la République
Française. Puis une vague romantique emporta les milieux intellectuels
de Paris et il fut de mode de savoir parler les langues anciennes tel
l'Occitan. Des grands de l'époque, telle Emma Calvé, cantatrice à
l'Opéra de Paris, né à Decazeville, était un des fers de lance de ce
régionalisme montant. Ces mêmes intellectuels découvraient l'histoire
Occitane ainsi que le Catharisme.
Mais
la langue occitane est cependant une langue prestigieuse : sa
littérature est une des plus anciennes d'Europe, elle a été avec les
troubadours (en occitan "trobadors" dont le mot français est dérivé)
pendant une bonne partie du Moyen Age une grande langue de civilisation
imitée par les plus grands . Même Dante Alighieri a composé en occitan,
et une petite partie de sa célèbre "Divine Comédie" est rédigée en
occitan. Elle a en outre son Prix Nobel de Littérature, ce dont peu de langues peuvent se vanter : Frederic MISTRAL obtint en effet cette récompense en 1904 pour son oeuvre, et en particulier pour le célèbre poême Mirelha, ecrit en variante provençale de la langue occitane.
L'occitan
n'est pas du ``français déformé''. L'école a souvent prétendu contre
toute rigueur scientifique que l'occitan n'était qu'un patois, un
``français déformé''. Ceci est faux. L'occitan et le français sont deux
langues qui ont évolué independament du latin.
De
plus, l'occitan est une langue à la grammaire riche et complexe, comme
toutes les langues latines, et il utilise encore naturellement et
couramment le passé
simple ou le subjonctif imparfait, quasiment disparus du français, et
possède une grande souplesse pour la formation des mots, avec toute une
gamme de suffixes augmentatifs, diminutifs, qui permettent de nuancer
la pensée à l'infini.
De
nos jours, et surtout depuis 1968 et la fin des années 70, un
engouement sans cesse croissant touche la langue Occitane. De plus en
plus enseigné dans les universités de grand Sud, l'Occitan acquiert ses
lettres de noblesses modernes. Les étudiants, toujours plus nombreux,
découvrent le plaisir de lire les textes de l'Amour Courtois, tels
qu'ils ont été écrits et dits au Moyen Âge.
De
nombreux collectivités, villes, départements, éditent des brochures
bilingues français - occitan, placent des panneaux de signalisation en
occitan, ... C'est le cas en Aude où les entrées de communes sont
signalées dans les 2 langues, ou à Toulouse où les plaques des rues
sont également bilingues.
En
France, l'occitan est considéré comme "langue régionale". Avec ce
statut, il peut (mais ne doit pas) être enseigné dans les
établissements scolaires. Mais il faut savoir que l'administration est
souvent hostile, et que les lois sont en plus ambiguës et
contradictoires - notamment l'article 2 de la constitution modifié en
1992 pour y ajouter que seul le français est la langue de la République
française. En dehors des cours optionnels de l'éducation nationale,
tout le reste en France est développé sur des bases associatives ou
privées (plus rarement).
En
França, l'occitan es considerat coma "lenga regionala". Amb aqueste
estatut, pòt (mas deu pas) èsser ensenhat dins los establiments
escolaris. Mas cal saber que l'administracion es sovent ostila, e que
de mai las leis son ambigüas e contradictòrias - notadament l'article 2
de la constitucion modificat en 1992 per i apondre que sonque lo
francés es la lenga de la republica francesa. Tot çò mai es desvolopat
sus de basis associativas o privadas (rare).
|